Un caso de «orientalismo» latinoamericano. Apuntes sobre las versiones de «Biromes y servilletas» de Leo Masliah.

«Biromes y servilletas» (1984) es la canción mas versionada del compositor uruguayo Leo Masliah

Información complementaria a la ponencia presentada por Hernán Giorcelli y Martín Liut en las IV Jornadas de Investigación en Música Latinoamericana de la UNILA. Foz de Iguazú, Octubre 2020

RESUMEN

Biromes y servilletas (1984) es uno de los temas más versionados de Leo Masliah (Montevideo, 1954). Los tópicos centrales que se abordan en la canción -los poetas y la ciudad de Montevideo-, han resultado atractivos no solo para intérpretes populares del Uruguay sino también de Brasil y la Argentina.

Sobre un corpus de 25 versiones hemos constatado que Masliah y los colegas uruguayos que primero versionaron el tema tendieron mantener el tempo original.

En cambio, los brasileños y argentinos fueron sucesivamente rallentando la velocidad del tema. La primera, grabación registrada por Leo Masliah tiene un tempo de Negra 140; el promedio de las versiones de diferentes músicos es uruguayos es de 122, descendiendo en las de los argentinos a 90 y brasileños, hasta 83.

Hay una combinación de factores que parecen haber contribuido a este fenómeno. La consecuencia del descenso del tempo es que le cambia el tono emocional a la canción. Las versiones más lentas potencian el carácter nostálgico y melancólico que se encuentra, pero de un modo sutil, en la versión original de Masliah.

Sostenemos que en este progresivo rallentando de las sucesivas versiones de brasileños y argentinos se está reproduciendo el fenómeno de “orientalismo” conceptualizado por Edward Said, en 1978.

Entre los artistas que interpretaron el tema de Masliah, hay algunos que, como el caso de Milton Nascimiento, tienen un peso específico tal dentro de la música popular latinoamericana que se configuraron en la versión de referencia, por encima de la de su autor original.

Para estudiar la canción y sus versiones asumimos la propuesta de Juan Pablo González que en cada caso estamos ante «una pluralidad de textos» que integra música, poesía, performances, videos, discos, discursos, que no estudiamos como un «objeto» sino como un » proceso». También utilizamos la propuesta sobre las biografías personales y sociales de las canciones realizada por Julio Mendívil en 2013 y el de “trashumancia musical” con el que desarrollamos el proyecto de investigación que finalizó en el libro Las mil y una vidas de las canciones (Liut, Gilbert 2019).

Biromes y servilletas se muestra como un caso notable que permite comprender el modo complejo en el que la música y las identidades nacionales se articulan alrededor de una canción cuando ésta transita en diferentes espacios nacionales de circulación, como son los casos de Uruguay, Brasil y la Argentina.

Cuadro comparativo de las versiones de Biromes y servilletas (Guardanapos de papel).
Celeste: interpretados por Masliah y otros músicos uruguayos
Amarillo: intérpretes brasileños
Blanco: argentinos
Celeste: compartido entre argentinos y uruguayos
BPM- Beats per minute. Pulsos por minuto (promedio)